Proverbs 28:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。
Japanese (Colloquial version (1955))
貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
貧しい人に与える人は欠乏することがない。目を覆っている者は多くの呪いを受ける。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
貧しい人を助けておけば、いざというときに困りませんが、見て見ぬふりをすると恨まれます。