Proverbs 29:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その隣り人にへつらう者は、彼の足の前に網を張る。
Japanese (Colloquial version (1955))
その隣り人にへつらう者は、彼の足の前に網を張る。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
友にへつらう者は 彼の一歩一歩に網を仕掛ける者。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
調子のいいお世辞は罠です。悪人はそれに足をとられて転びますが、正しい人は近寄ろうともしないので安全です。