Proverbs 29:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あざける人は町を乱し、知恵ある者は怒りを静める。
Japanese (Colloquial version (1955))
あざける人は町を乱し、知恵ある者は怒りを静める。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
不遜な者らが町に騒動を起こす。知恵ある人々は怒りを静める。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
愚か者はけんかの種をまき散らし、知恵のある人は事を丸く収めます。