Proverbs 30:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
飽き足りて、あなたを知らないといい、「主とはだれか」と言うことのないため、また貧しくて盗みをし、わたしの神の名を汚すことのないためです。
Japanese (Colloquial version (1955))
飽き足りて、あなたを知らないといい、「主とはだれか」と言うことのないため、また貧しくて盗みをし、わたしの神の名を汚すことのないためです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
飽き足りれば、裏切り 主など何者か、と言うおそれがあります。貧しければ、盗みを働き わたしの神の御名を汚しかねません。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ぜいたくに慣れすぎて主を忘れたり、貧しさのあまり盗みを働いて 神の名を汚したりしたくないのです。