Proverbs 31:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼女はその商品のもうけのあるのを知っている、そのともしびは終夜消えることがない。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼女はその商品のもうけのあるのを知っている、そのともしびは終夜消えることがない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
商売が好調かどうか味わい 灯は夜も消えることがない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
無駄な買い物はしません。夜は夜で、遅くまでせっせと働くのです。