Proverbs 31:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼女は家の事をよくかえりみ、怠りのかてを食べることをしない。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼女は家の事をよくかえりみ、怠りのかてを食べることをしない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一族の様子によく目を配り 怠惰のパンを食べることはない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
家のことに何から何まで気を配り、かた時も怠けません。