Proverbs 6:34 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ねたみは、その夫を激しく怒らせるゆえ、恨みを報いるとき、容赦することはない。
Japanese (Colloquial version (1955))
ねたみは、その夫を激しく怒らせるゆえ、恨みを報いるとき、容赦することはない。どのようなあがない物をも顧みず、多くの贈り物をしても、和らがない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
夫は嫉妬と怒りにかられ ある日、彼に報復して容赦せず
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
嫉妬に狂った彼女の夫はあなたに復讐し