Proverbs 7:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ついに、矢がその内臓を突き刺すように、鳥がすみやかに網にかかるように、彼は自分が命を失うようになることを知らない。
Japanese (Colloquial version (1955))
ついに、矢がその内臓を突き刺すように、鳥がすみやかに網にかかるように、彼は自分が命を失うようになることを知らない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
やがて、矢が肝臓を貫くであろう。彼は罠にかかる鳥よりもたやすく 自分の欲望の罠にかかったことを知らない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
心臓を射抜かれるのを待つだけです。まるで罠に飛び込む鳥のように、どんな運命が待ち受けているか知らないのです。