Proverbs 8:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしを愛する人は嗣業を得る。わたしは彼らの倉を満たす。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
だから、わたしを愛し、わたしのことばを守る人は、あらゆる面で裕福になる。