Proverbs 8:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしはそこにいた 主が天をその位置に備え 深淵の面に輪を描いて境界とされたとき
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主が大地の上に天を広げ、海の底から大きな泉をわき上がらせたとき、わたしはそこにいた。海と陸の境界線を決め、水があふれないようにされたときも、わたしはいた。そうだ。主が大地と海の青写真を作ったとき、わたしもいたのだ。