Psalms 10:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。
Japanese (Colloquial version (1955))
隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
茂みの陰の獅子のように隠れ、待ち伏せ 貧しい人を捕えようと待ち伏せ 貧しい人を網に捕えて引いて行く。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ライオンのように息をひそめてうずくまり、貧しい者に襲いかかろうとしています。猟師のように罠をしかけ、えじきにします。