Psalms 101:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは国のうちの忠信な者に好意を寄せ、わたしと共に住まわせます。全き道を歩む者はわたしに仕えるでしょう。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは国のうちの忠信な者に好意を寄せ、わたしと共に住まわせます。全き道を歩む者はわたしに仕えるでしょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしはこの地の信頼のおける人々に目を留め わたしと共に座に着かせ 完全な道を歩く人を、わたしに仕えさせます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神を敬う人こそ真の英雄と考えて、私の家へ招きます。身も心も潔白な人だけが、わが家の召使となれるのです。