Psalms 101:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは朝ごとに国の悪しき者を ことごとく滅ぼし、不義を行う者をことごとく主の都から断ち除きます。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは朝ごとに国の悪しき者をことごとく滅ぼし、不義を行う者をことごとく主の都から断ち除きます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
朝ごとに、わたしはこの地の逆らう者を滅ぼし 悪を行う者をことごとく、主の都から断ちます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
悪人を追い出して神の都を守ることが、私の日々の務めなのです。