Psalms 102:25 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたはいにしえ、地の基をすえられました。天もまたあなたのみ手のわざです。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたはいにしえ、地の基をすえられました。天もまたあなたのみ手のわざです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは言った。「わたしの神よ、生涯の半ばで わたしを取り去らないでください。あなたの歳月は代々に続くのです。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
はるか昔、あなたは地の基礎をすえ、天をお造りになりました。