Psalms 102:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかしあなたは変ることなく、あなたのよわいは終ることがありません。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかしあなたは変ることなく、あなたのよわいは終ることがありません。あなたのしもべの子らは安らかに住み、その子孫はあなたの前に堅く立てられるでしょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それらが滅びることはあるでしょう。しかし、あなたは永らえられます。すべては衣のように朽ち果てます。着る物のようにあなたが取り替えられると すべては替えられてしまいます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたご自身は永遠に不変です。