Psalms 103:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主はあわれみに富み、めぐみふかく、怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。
Japanese (Colloquial version (1955))
主はあわれみに富み、めぐみふかく、怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主は憐れみ深く、恵みに富み 忍耐強く、慈しみは大きい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主は、虫けら同然の者をあわれみ、優しくいたわってくださいます。すぐにお怒りにならず、恵みと愛に満ち、