Psalms 104:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたは月を造って季節を定められた。日はその入る時を知っている。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたは月を造って季節を定められた。日はその入る時を知っている。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主は月を造って季節を定められた。太陽は沈む時を知っている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主は、月を造ってひと月の長さを定め、一日を区切る目じるしとして太陽を置かれました。