Psalms 104:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
かしこに大いなる広い海がある。その中に無数のもの、大小の生き物が満ちている。
Japanese (Colloquial version (1955))
かしこに大いなる広い海がある。その中に無数のもの、大小の生き物が満ちている。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
同じように、海も大きく豊かで その中を動きまわる大小の生き物は数知れない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
目の前に開ける広大な海には、大小さまざま、ありとあらゆる生き物が生息しています。