Psalms 104:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがみ顔を隠されると、彼らはあわてふためく。あなたが彼らの息を取り去られると、彼らは死んでちりに帰る。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがみ顔を隠されると、彼らはあわてふためく。あなたが彼らの息を取り去られると、彼らは死んでちりに帰る。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御顔を隠されれば彼らは恐れ 息吹を取り上げられれば彼らは息絶え 元の塵に返る。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
もし、あなたのそのような配慮がなければ、彼らは途方にくれ、飢え死にするしかありません。