Psalms 105:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主が言われると、はえの群れがきたり、ぶよが国じゅうにあった。
Japanese (Colloquial version (1955))
主は雨にかえて、ひょうを彼らに与え、きらめくいなずまを彼らの国に放たれた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主が命じられると、あぶが発生し ぶよが国中に満ちた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
モーセのひと言で、あぶやぶよが、雲が立ちこめるように、エジプト全土を覆いました。