Psalms 106:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
だれが主の大能のみわざを語り、その誉をことごとく言いあらわすことができようか。
Japanese (Colloquial version (1955))
だれが主の大能のみわざを語り、その誉をことごとく言いあらわすことができようか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主の力強い御業を言葉に表し 主への賛美をことごとく告げうる者があろうか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
栄光に輝く主の奇跡を、一つ残らず書き留めることのできる人が いるでしょうか。だれが、あなたを十分に賛美し尽くせましょう。