Psalms 106:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
公正を守る人々、常に正義を行う人はさいわいである。
Japanese (Colloquial version (1955))
公正を守る人々、常に正義を行う人はさいわいである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
いかに幸いなことか、裁きを守り どのような時にも恵みの業を果たす人は。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
公平と正義と思いやりとを身につけている人々には、幸福が訪れます。