Psalms 107:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
どの食べ物も彼らの喉には忌むべきもので 彼らは死の門に近づいた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
食欲もなく、死の一歩手前にいましたが、