Psalms 108:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神よ、天の上に高くいまし 栄光を全地に輝かせてください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたが愛しておられる子、私の叫びを聞いてください。あなたの偉大な力で、私を救ってください。