Psalms 109:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼が持っているすべての物を債主に奪わせ、その勤労の実をほかの人にかすめさせてください。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼が持っているすべての物を債主に奪わせ、その勤労の実をほかの人にかすめさせてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼のものは一切、債権者に奪われ 働きの実りは他国人に略奪されるように。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
債権者に全財産を没収され、見も知らぬ者に、たくわえをみな巻き上げられますように。