Psalms 109:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼にいつくしみを施す者はひとりもなく、またそのみなしごをあわれむ者もなく、
Japanese (Colloquial version (1955))
彼にいつくしみを施す者はひとりもなく、またそのみなしごをあわれむ者もなく、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
慈しみを示し続ける者もいなくなり みなしごとなった彼の子らを 憐れむ者もなくなるように。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
誰ひとり同情せず、残された彼の子どもにも あわれみをかけてやりませんように。一家の者が死に絶え、その家系が一代でとだえますように。