Psalms 109:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼はのろいを衣のように着た。のろいを水のようにその身にしみこませ、油のようにその骨にしみこませてください。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼はのろいを衣のように着た。のろいを水のようにその身にしみこませ、油のようにその骨にしみこませてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
呪いを衣として身にまとうがよい。呪いが水のように彼のはらわたに 油のように彼の骨に染み通るように。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼にとってのろうことは、水を飲んだり、好きな物を口にしたりするのと同様に、体にしみついているのです。