Psalms 109:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
恨みの言葉をもってわたしを囲み、ゆえなくわたしを攻めるのです。
Japanese (Colloquial version (1955))
恨みの言葉をもってわたしを囲み、ゆえなくわたしを攻めるのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
憎しみの言葉はわたしを取り囲み 理由もなく戦いを挑んで来ます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
理由もないのに私を憎み、攻めかかって来るのです。