Psalms 109:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その子らをみなしごにし、その妻をやもめにしてください。
Japanese (Colloquial version (1955))
その子らをみなしごにし、その妻をやもめにしてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
子らはみなしごとなり 妻はやもめとなるがよい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼の子どもは父なし子に、妻は未亡人になり、荒れ果てた家から立ち退きを命じられますように。