Psalms 111:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
Japanese (Colloquial version (1955))
そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御手の業はまことの裁き 主の命令はすべて真実
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神のなさることはみな正しく、そのおきてはどれ一つ取っても誤りがありません。