Psalms 118:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
今日こそ主の御業の日。今日を喜び祝い、喜び躍ろう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
今日こそ、主がお造りになった日です。さあ、この日をぞんぶんに楽しみましょう。