Psalms 119:113 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは二心の者を憎みます。しかしあなたのおきてを愛します。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは二心の者を憎みます。しかしあなたのおきてを愛します。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
心の分かれている者をわたしは憎みます。あなたの律法を愛します。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神に従おうかどうしようかと迷う 優柔不断な人々を、私は軽蔑します。私は、あなたの教えを愛する心を貫きます。