Psalms 119:141 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは取るにたらない者で、人に侮られるけれども、なお、あなたのさとしを忘れません。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは取るにたらない者で、人に侮られるけれども、なお、あなたのさとしを忘れません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは若く、侮られていますが あなたの命令を決して忘れません。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は取るに足りない存在で、人からさげすまれていますが、戒めだけは大事に守っています。