Psalms 119:44 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは絶えず、とこしえに、あなたのおきてを守ります。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは絶えず、とこしえに、あなたのおきてを守ります。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしがあなたの律法を守る者でありますように 常に、そしてとこしえに。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私はいつまでも、心から神にお従いします。あなたのおきての中でこそ、ほんとうの自由があるからです。神のおきてを国王に告げれば、彼らは関心と敬意を持って聞き入るでしょう。