Psalms 127:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
矢の満ちた矢筒を持つ人はさいわいである。彼は門で敵と物言うとき恥じることはない。
Japanese (Colloquial version (1955))
矢の満ちた矢筒を持つ人はさいわいである。彼は門で敵と物言うとき恥じることはない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
いかに幸いなことか 矢筒をこの矢で満たす人は。町の門で敵と論争するときも 恥をこうむることはない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
矢筒が矢で満ちている人は幸せです。敵と論争するときにも、助けを得ることができるからです。