Psalms 146:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その息が出ていけば彼は土に帰る。その日には彼のもろもろの計画は滅びる。
Japanese (Colloquial version (1955))
その息が出ていけば彼は土に帰る。その日には彼のもろもろの計画は滅びる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
霊が人間を去れば 人間は自分の属する土に帰り その日、彼の思いも滅びる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
人はみな死ぬ運命にあるからです。呼吸が止まり、いのちの火が消えた瞬間に、その人の人生の計画は、すべて無になるのです。