Psalms 146:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主は寄留の他国人を守り、みなしごと、やもめとをささえられる。しかし、悪しき者の道を滅びに至らせられる。
Japanese (Colloquial version (1955))
主は寄留の他国人を守り、みなしごと、やもめとをささえられる。しかし、悪しき者の道を滅びに至らせられる。主はとこしえに統べ治められる。シオンよ、あなたの神はよろず代まで統べ治められる。主をほめたたえよ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主は寄留の民を守り みなしごとやもめを励まされる。しかし主は、逆らう者の道をくつがえされる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主は外国人の権利を守り、孤児や未亡人を支えますが、その一方、悪者の計画をくつがえされます。