Psalms 16:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは主に言う、「あなたはわたしの主、あなたのほかにわたしの幸はない」と。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは主に言う、「あなたはわたしの主、あなたのほかにわたしの幸はない」と。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主に申します。「あなたはわたしの主。あなたのほかにわたしの幸いはありません。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「あなたは私の主です。あなたのもと以外に助かる場所はありません。」私は主に、そう申し上げました。