Psalms 16:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
このゆえに、わたしの心は楽しみ、わたしの魂は喜ぶ。わたしの身もまた安らかである。
Japanese (Colloquial version (1955))
このゆえに、わたしの心は楽しみ、わたしの魂は喜ぶ。わたしの身もまた安らかである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしの心は喜び、魂は躍ります。からだは安心して憩います。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
心も体もたましいまでも、喜びにあふれています。