Psalms 18:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
まことに、わたしはあなたによって敵軍を打ち破り、わが神によって城壁をとび越えることができます。
Japanese (Colloquial version (1955))
まことに、わたしはあなたによって敵軍を打ち破り、わが神によって城壁をとび越えることができます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主よ、あなたはわたしの灯を輝かし 神よ、あなたはわたしの闇を照らしてくださる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
今や私には、どんなに高い城壁でもよじ登り、どんなに強力な軍隊に対しても 攻撃する力が与えられています。