Psalms 18:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この神こそ、その道は完全であり、主の言葉は真実です。主はすべて寄り頼む者の盾です。
Japanese (Colloquial version (1955))
この神こそ、その道は完全であり、主の言葉は真実です。主はすべて寄り頼む者の盾です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたによって、わたしは敵軍を追い散らし わたしの神によって、城壁を越える。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
なんとすばらしい神でしょう。神はあらゆる点で全く完全です。そのお約束がすべて真実であることは明らかです。その背後に隠れる者には盾となってくださいます。