Psalms 18:41 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らは助けを叫び求めたが、救う者はなく、主にむかって叫んだけれども、彼らに答えられなかったのです。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らは助けを叫び求めたが、救う者はなく、主にむかって叫んだけれども、彼らに答えられなかったのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
敵の首筋を踏ませてくださる。わたしを憎む者をわたしは滅ぼす。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
大声で助けを求めても、誰ひとり彼らを助ける者はいませんでした。そこで、彼らは主に向かって叫びましたが、返事がありません。