Psalms 2:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
Japanese (Colloquial version (1955))
そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
憤って、恐怖に落とし 怒って、彼らに宣言される。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それから、激しい怒りを燃やしてしかりつけ、彼らを恐れおののかせます。