Psalms 22:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
子々孫々、主に仕え、人々は主のことをきたるべき代まで語り伝え、
Japanese (Colloquial version (1955))
子々孫々、主に仕え、人々は主のことをきたるべき代まで語り伝え、主がなされたその救を後に生れる民にのべ伝えるでしょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
命に溢れてこの地に住む者はことごとく 主にひれ伏し 塵に下った者もすべて御前に身を屈めます。わたしの魂は必ず命を得
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たちの子どもも主に仕えます。私たちが、主のすばらしさを語り伝えるからです。