Psalms 22:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、あなたはわたしを生れさせ、母のふところにわたしを安らかに守られた方です。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、あなたはわたしを生れさせ、母のふところにわたしを安らかに守られた方です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「主に頼んで救ってもらうがよい。主が愛しておられるなら 助けてくださるだろう。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主よ、以前はいつも 助けてくださったではありませんか。母の胎から安全に取り上げ、幼い日々も、無事に過ごさせてくださったではありませんか。私は生まれてこのかた、ずっと主を頼りとして生きてきたのです。主はいつも私の神でした。今になって、置き去りにしないでください。苦難が近づいており、主のほかだれも、私を助けることはできないのです。