Psalms 25:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
悩む心を解き放ち 痛みからわたしを引き出してください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
かかえている問題は、だんだん手に負えなくなるのです。ああ、すべての苦しみから引き離してください。