Psalms 26:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
Japanese (Colloquial version (1955))
どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしの魂を罪ある者の魂と共に わたしの命を流血を犯す者の命と共に 取り上げないでください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
どうか、私を低俗な罪人たちと いっしょにしないでください。また、罪もない者を罠にかけ、わいろを取る連中といっしょにしないでください。