Psalms 27:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
たとい軍勢が陣営を張って、わたしを攻めても、わたしの心は恐れない。たといいくさが起って、わたしを攻めても、なおわたしはみずから頼むところがある。
Japanese (Colloquial version (1955))
たとい軍勢が陣営を張って、わたしを攻めても、わたしの心は恐れない。たといいくさが起って、わたしを攻めても、なおわたしはみずから頼むところがある。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らがわたしに対して陣を敷いても わたしの心は恐れない。わたしに向かって戦いを挑んで来ても わたしには確信がある。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
たとえ大軍が押し寄せようとも、恐れません。必ず神が救ってくださると信じているからです。