Psalms 27:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは一つの事を主に願った、わたしはそれを求める。わたしの生きるかぎり、主の家に住んで、主のうるわしきを見、その宮で尋ねきわめることを。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは一つの事を主に願った、わたしはそれを求める。わたしの生きるかぎり、主の家に住んで、主のうるわしきを見、その宮で尋ねきわめることを。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ひとつのことを主に願い、それだけを求めよう。命のある限り、主の家に宿り 主を仰ぎ望んで喜びを得 その宮で朝を迎えることを。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私が神にお願いすることは、ただ一つです。私の求めてやまないものとは、主の宮で黙想にふけり、いのちある限り主の前で暮らすこと、比べようもない、主の麗しさと完全と栄光とを 喜ぶ特権です。