Psalms 27:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それは主が悩みの日に、その仮屋のうちにわたしを潜ませ、その幕屋の奥にわたしを隠し、岩の上にわたしを高く置かれるからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
それは主が悩みの日に、その仮屋のうちにわたしを潜ませ、その幕屋の奥にわたしを隠し、岩の上にわたしを高く置かれるからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
災いの日には必ず、主はわたしを仮庵にひそませ 幕屋の奥深くに隠してくださる。岩の上に立たせ
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
悩みの日に、私は宮へ出かけます。主は私をかくまってくださり、高い岩の上に座らせて、